Cuando Olena Chekrijova siguió los pasos de su abuela y comenzó a enseñar inglés, no sabía que terminaría en una base militar en el frente de batalla contra las fuerzas rusas en Ucrania. Pero esta es tu nueva realidad de antes Movilizar a los soldados que quieran aprender el idioma inglés, especialmente el diccionario militar, Aprovechar al máximo la ayuda de Estados Unidos y otros aliados en la lucha contra Moscú.
Las entregas de sistemas de misiles HIMARS ya han marcado la diferencia en el frente. Ahora las tropas esperan los sistemas de defensa aérea Patriot prometidos a su jefe. Volodymyr Zelensky en su reciente visita a Washington.
Pero una vez que llegan estos grupos, los soldados descubren que los materiales de capacitación disponibles están en su mayoría en inglés, también un idioma que a menudo es necesario para comunicarse con los combatientes extranjeros que acuden en su ayuda. Para ayudar a derribar esta barrera, Chekryova, de 35 años, dejó su vida tranquila en el aula y fue al frente para enseñar a las fuerzas armadas.
Pasó cinco meses en una base en la región oriental de Donetsk, viviendo con soldados y entrenándolos. «Algunas personas piensan que estoy loco». Ella le dice a AFP desde la base de Kyiv donde ahora está estacionada. Y agrega: «Enseñar inglés en esta situación es la pequeña contribución que puedo hacer a mi país, a la gente de mi país y al ejército, protegiéndonos de este ataque terrorista».
Casi todos los soldados estudiaron inglés en la escuela, pero no siempre con éxito, especialmente entre los mayores. “Fue en la época soviética, y el inglés que aprendí en la escuela es básicamente nada”.explica Igor Soldatenko, de 50 años, uno de los estudiantes de Olena en Kyiv. “Todo el sistema era inadecuado, como lo veo ahora. Simplemente aprendíamos los textos sin entenderlos (…) nadie podía usarlos en la vida real”, dice.
Por otro lado, las lecciones de hoy son más prácticas. Aprenden palabras como «herido», «semiautomático» y «oculto», o frases como «muerto en acción». El aprendizaje va en ambos sentidos cuando Chekrijova descubre un nuevo mundo de tácticas y estrategias militares, pero también los rigores de la vida militar.
En Donetsk lloró con los soldados por sus compañeros y en algunos casos estudiantes que murieron combatiendo en Bajmut, La ciudad natal de Al-Moallem y un objetivo frecuente de los ataques rusos en los últimos meses. “Es un dolor doble para mí”, dice, “porque por un lado es mi casa y por otro lado se ha convertido en un cementerio para mis alumnos”. Durante una hora de conversación en Kyiv, la única vez que los estudiantes hablan brevemente en ucraniano es para recordar a sus compañeros desaparecidos.
Pero mientras intenta contener las lágrimas, el soldado Yuri Kalmutsky, de 36 años, insiste en completar su idea en inglés, aunque no sea perfecta. “Pierdo muchos amigos… Era el círculo de gente cercana a mí y los pierdo… Los pierdo”, dice en una pausa en inglés. «Es muy difícil.»
En sus esfuerzos por dominar el idioma inglés, los estudiantes de Olina dijeron a la AFP que encontraron inspiración en el desarrollo del idioma de Zelensky. «Hace unos años, tenía un inglés terrible. Todo el mundo lo sabe», dice Kalmutsky. Pero él lo sabía.
Este progreso se mostró el miércoles cuando Zelensky se dirigió al Congreso estadounidense en inglés para reafirmar que su país estaba «vivo y coleando», Pero necesita más ayuda.
Cekregova quiere ampliar el programa a más soldados, pero las organizaciones internacionales a las que acude en busca de financiación dicen que no quieren dinero para el ejército. “Dicen que quieren ayudar a niños, animales, ancianos, tal vez desplazados internos o exiliados”, dice.
Pero ella no está interesada en «cachorros o gatitos o ancianas», sino en ayudar a sus soldados a ganar la guerra a través del lenguaje también. La clase está por terminar y Olena lanza: «Entonces, ¿estás armado con los ingleses?»